السلام عليكم
ان اليوم رح اتكلم
عن مجموعة من الكلمات اليابانية دائما اسمعها
لما اتفرج على انمي المحقق كونان مترجم
لذا بعض الشروحات رح تتضمن امثلة من كونان
سان:
هو الأسم الأكثر شيوعاً بمعنى السيد أو السيدة وهو يدل على الأحترام بمعنى السيد أو السيدة وبمكن استخدامه مع اسم العائلة او اسم الاول مثال : كودو سان ، شينتشي سان ،أو الاسمين معا ، كودو شينتشي سان وهو ينطق بلهجة أوساكا هان وكثيرا ما نسمع هاتوري هيجي يقول هان وليس سان كما أن معظم الناس يظنون بأن كلمة الأب باليابنية هي (اوتوسان) والأم (اوكاسان) ولكن تستخدم كلمة سان مع أفراد العائلة أيضا أي أن كلمة الأب otoo-san وهي اوتو فقط والأم okaa-san اوكا فقط وكذلك مع الآنسة والأخ والعم مثل : onee-san oche-san
كن:
غالبا ما تستخدم بين مخاطبة أفراد من نفس السن لبعضهم وكذلك تستخدم عند كلام الأشخاص الأكبر سنا أو مقاما مع أنساً أقل رتبة ( بس كونان أكيد مو أقل رتبة لازم كونان سان)
ساما:
تدل هذه الكلمة على أن المخاطب الذي تتكلم عنه هو أعلى منك مقاما بكثير واحترامك له عالي جداً مثال ( كونان - ساما ) ويعد عدم استخدام الكلمات مثل كن وتشان وساما وسان قلة في الأدب وكلمة ساما تقولها دائما سونوكو لما تخاطب كايتو كيد لأنها تحترمه كثيرا كيد - ساما
تشان:
تعبر هذه الكلمة عن المحبة للشخص أو المعرفة الطويلة له ولكنها غالبا وأكثر الأحيان تستخدم للكلام عن الأناث ونادر جدا أو غير موجود أطلاقا أن تستخدم للذكور
سينسي:
وهي تعني معلم أو طبيب أو سياسي أو محامي وغيرهم من ذوي السلطة الذين حققوا نجاحا في مهنتهم مثال / أرايدي سينسي / جودي سينسي
سينباي:
وهي تعني أن الشخص ينادي شخصا أعلى منه بالخبرة بكثير
وليس من الممكن أن الشخص يتكلم عن نفسه ويقول في الأخير سان أو ساما إلا بدافع المزاح وهذا يعد من التعجرف مثال : موري الغبي الذي يظن نفسه محقق ويقول : (( نعم ،، أنا المتحري الشهير موري سان ))
وعلى فكرة يظن الكثيرين أن كلمة MehTanti تعني محقق ولكن Tanti تعني محقق وMeh تعني عظيم واستخدام كلمة سان في آخر أسماء المهنة لا يدل على التعجرف وهو شيء عادي
اتمنى يعجبكم الموضوع